Sie organisieren ein Seminar oder Referat mit einem englischsprachigen Referenten, einer englischsprachigen Referentin und suchen jemanden, der es inhaltlich präzise und lebendig ins Deutsche oder Schweizerdeutsche überträgt.
Die meisten Menschen hierzulande sind mit englischem Alltagswortschatz vertraut. Wenn aber viel Spezialausdrücke verwendet werden, entgehen ihnen viele Aussagen. Der Effekt ist umso ausgeprägter, je länger die Veranstaltung dauert, weil die Zuhörenden ermüden. Eine Übersetzung lohnt sich deshalb für den Veranstalter wie für das Publikum.
Bei meinem Einsatz sitze ich vorne neben dem Referenten oder der Referentin und dolmetsche konsekutiv, das heisst übertrage das Gesagte abschnittweise (ein bis drei Sätze).
Themenschwerpunkte:
Medizin, Psychologie, Meditationsforschung, Meditation, Persönlichkeitsbildung, Buddhismus
Honorar:
Nach Absprache
Referenzen (Auswahl):
Rick Hanson
Abendseminar in Zürich, 2014
100 Zuhörende
Themenbereich: Neuropsychologie, Meditationsforschung
Barbara Sher
drei Zweitagesseminare in Zürich, 2013, 2014, 2015
je 50 Zuhörende
Themenbereich: Motivationspsychologie
Colin Tipping
Zweitagesseminar in Zürich, 2014
80 Zuhörende
Themenbereich: positive Psychologie
Jack Kornfield
Zweitagesseminar in Zürich, 2012
80 Zuhörende
Themenbereich: Psychologie, Meditation, Buddhismus